در این صفحه نوشته شده 

Il posto della pasta

مکان (جایگاه) پاستا

از آنجایی که متن این صفحه ، نسبتا سخت می باشد و کلمات به کار رفته در آن کاربرد چندان زیادی در محاوره و یادگیری زبان ایتالیایی ندارند از ترجمه این متن می پرهیزم. اکنون به ترجمه سوالات می پردازیم. لازم به ذکر است که برای پاسخ دادن به این سوالات باید به متن رجوع کنید. با این حال اگه سوالی در خصوص لغات این متن داشتید حتما مطرح کنید.

فقط این نکته رو بگم که paese علاوه بر اینکه به معنی کشور است ، به معنی روستا نیز می باشد. در متن این صفحه به معنی روستا است. 

Quanti abitanti ha Carpaneto?

چه تعداد ساکن (شهروند) کارپانتو دارد ؟

از آنجا که abitante اسم قابل شمارش است و چون به صورت جمع آمده ، quanto را تبدیل به quanti کرده است .

Che cosa c'è di interessante in questo paese?

چه چیز جالبی در این روستا وجود دارد؟

che tipo di negozio è ((l'Angolo dolce e salato)) ?

از چه نوع مغازه ای است L'angolo dolce e salato  ؟

che tipo di معادل what kind of انگلیسی است و معادل چه نوع یا چه گونه می باشد.

chi lavora in questo negozio?

کی در این مغازه کار می کند؟

Quali prodotti si vendono qui?

چه محصولاتی را در اینجا می فروشند؟ (یا هر کسی می فروشد؟)

چون prodotti جمع است فعل غیر شخصی به صورت جمع در آمده است.

In che giorni i mariti aiutano Lucia,Ambra e Raffaella?

در چه روزهایی شوهرها کمک می کنند به لوچیا، آمبرا و رافائلا؟

aiutare میشه کمک کردن

il mio negozio preferito مغازه مورد علاقه من 

In Italia si fa così

در ایتالیا هر کسی اینطور انجام می دهد

così می شود اینطوری و معادل in this way انگلیسی است. در این قسمت شما باید قسمت های مختلف رو به هم وصل کنید و جمله سازی کنید.

Con il pesce si beve il vino bianco 

با ماهی ، هر کسی شراب سفید می خورد.

gli spaghetti si mangiano solo con la forchetta

اسپاگتی را فقط با چنگال میخورند. (هر کسی در ایتالیا اسپاگتی را با چنگال می خورد)

Dopo i pasti non si beve il cappuccino

بعد از وعده های غذایی کسی کاپوچینو نمی خورد.

il salame non si compra in macelleria 

سالامی را کسی از قصابی ها نمی خرد

I vini rossi non si bevono freddi

شراب های قرمز را کسی سرد نمی خورد (یعنی به صورت خنک نمی نوشد)

A colazione non si mangiano i salumi

موقع صبحانه کسی سالومی (نوعی فراورده گوشتی) نمی خورد

La vera pizza si prepara con la mozzarella

پیتزای واقعی را هر کسی با موتزارلا درست می کند

vero میشه واقعی 

preparare میشه آماده کردن

ادامه دارد .....


منبع : آموزش زبان ایتالیاییدرس 65 قسمت دوم
برچسب ها : خورد ,میشه ,قسمت ,معادل ,مغازه ,معنی ,angolo dolce ,معنی روستا